Prevod od "biti dio" do Italijanski


Kako koristiti "biti dio" u rečenicama:

Ne želim biti dio tog velikog udara.
Non voglio far parte della sua offensiva!
mis kan ne ocekujem da dam kolunu kao prosli put spremna sam da pocem od dna i da zaradim bez uvrcanja ruke sve sto zelim je prilika da se dokaem biti dio ovog svijeta raditi u daily planetu je uvijek bio moj san
Sig.ra Kahn, non mi aspetto di ottenere una rubrica come l'ultima volta. Desidero cominciare dal basso e lavorare per risalire la china senza alcun aiuto o "persuasione". Tutto quello che voglio è un'opportunità per provare quello che valgo.
Ali biti dio toga je nešto znaèilo.
Comunque. íl farne parte sígnífícava qualcosa.
Kako se možeš nadati da æeš biti dio ovoga Marcuse, kad nosiš hlaèe koje govore želja, želja na svakom koraku?
Come puoi sperare di farne parte. Marcus. indossando pantaloni che fanno "shh. shh" ogni volta che ti muovi?
Ja moram biti dio te borbe.
Devo prendere parte a questa battaglia.
Znam da bi trebao ostati, biti dio grupnog zagrljaja.
So che dovrei rimanere. E partecipare all'abbraccio collettivo.
Napisao sam mu pismo nakon što su se djeca rodila... nadajuæi se da želi biti dio naše obitelji.
Gli ho scritto una lettera dopo che sono nati i ragazzi... sperando che volesse far parte della nostra famiglia.
Zato kad bi prestao biti sebièni glupan na više od pet sekundi, mogao biš otkriti da možeš biti dio neèega.
Perché se smettessi di essere un bastardo egoista per più di cinque secondi, potresti accorgerti di poter essere parte di qualcosa.
Samo ne mislim da æu ja biti dio toga.
Credo solo che io non ne faro' parte.
Nisam htjela biti dio toga, a ako ti želiš, glupa si.
Io non ne volevo sapere. E se lo fai, - sei un'idiota.
Aha, ako dobro znaèi biti dio tima koji neæe nikada uhvatiti ubojicu našeg brata.
Gia', se bene significa far parte di una squadra che non sta andando per nulla a catturare l'assassino di nostro fratello.
Moramo se suoèiti s èinjenicama, Sam nikad nije želio biti dio obitelji.
Dobbiamo accettare la realta'. Sam non ha mai voluto far parte di questa famiglia.
Mogu li biti dio tvoje obitelji?
Ti prego, posso fare parte della tua famiglia?
Ovo se sprema veæ duže vrijeme, i svi smo se šalili i prevrtali oèima na njega, ali danas je bilo prekoraèenje, i ja više neæu biti dio ove grupe s ovim èovjekom.
Sapevamo che sarebbe successo e ci abbiamo girato intorno cercando di ignorare la cosa, ma oggi e' stato superato il limite e non ho piu' intenzione di far parte dello stesso gruppo di quest'uomo.
GNB doživljava ljude kao potrošnu robu, a ja ne želim biti dio toga.
La GNB tratta le persone come se fossero usa e getta, e io non prendero' parte a tutto questo.
U redu, ali ako æu biti dio tvog tima, voljela bih...
Ok, ma se dovro' essere un membro della vostra squadra, mi piacerebbe...
Ja možda to ne mogu sprijeèiti, ali znam da ne želim biti dio toga!
Forse non posso fermarli... Ma sono sicuro che non ne faro' parte!
Futuristički horor filmovi će biti naše društvo... onako kako neće funkcionisati, a i politika... će biti dio horor filma.
I film horror sul futuro diventeranno la nostra società. Il modo in cui non ha funzionato e la politica potrebbero essere parti del film horror.
Ne mogu više biti dio takve tvrtke.
Non posso piu' far parte di una compagnia come quella.
Mogu ponovo biti dio ovog života, Matt.
Posso tornare a far parte di questa vita, Matt.
Pa, izvješæe izlazi za 12 sati, trebat æu novac na mom katu ako želiš biti dio ovoga.
Tutto bene là, papà? - Sì, sì, mi sento bene. Abbiate cura di voi.
To bi mogao biti dio problema.
Beh, potrebbe essere parte del vostro problema.
Misliš, osim biti dio, tekuæe zavjere u špijuniranju milijuna Amerikanaca?
Vuoi dire oltre che far parte di una cospirazione in corso per spiare milioni di americani?
Vi stvarno želite biti dio toga?
Vuoi far parte di questo o no?
Vaša imena neće biti dio njega To je bio uređen s Tomom.
I vostri nomi non compariranno. E' stato concordato, con Tom.
Ali još ima onih poput tebe koji ne žele biti dio toga.
Ma ci sono ancora quelli come te che ne vogliono restare fuori.
I ne mislim biti dio zemlje koja ima obojenog u Bijeloj kuæi.
Non voglio fare parte di un paese che ha un nero alla Casa Bianca.
Obeæao sam ljudima da ako, ostanu sa mnom, biti æe vojnici ponovo da æe biti dio pobunjene mornarice koje se bori u ratu da vrati pravog kralja.
Ho promesso ai miei uomini che rimanendo con me sarebbero ritornati soldati. Che sarebbero stati parte di una flotta ribelle... combattendo una guerra per rimettere sul trono un re legittimo.
A mi trebamo biti dio rješenja.
E noi dovremmo essere parte della soluzione.
Vi i Vaša supruga mogla dalje biti dio slavne novog poretka.
Lei e sua moglie potete ancora far parte di un nuovo glorioso ordine.
No, čak i ako ja nisam majka, ja bih ipak želio biti dio mog djeteta-ov život.
Ma anche se non ne saro' la madre, vorrei comunque far parte della vita di mio figlio.
Ona samo želi biti dio ovog, pa hajde da naći nešto za nju učiniti... neku vrstu... vjenčanje projekt.
Vuole solo essere coinvolta. Quindi troviamole qualcosa da fare. Un qualche...
Viši redovi anðela nisu htjeli biti dio ovog rata.
L'Ordine Superiore degli angeli non ha mai voluto partecipare a questa guerra.
Morat æu biti dio subote popodne u Cos Cobu.
Sabato pomeriggio devo andare a Cos Cob.
Beth, ti možeš biti dio svega ovoga.
Beth, puoi far parte di tutto questo.
Hoæeš li zauvijek biti dio našeg HIVE.
Sarai per sempre uno di noi.
0.46814203262329s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?